El dialecto de Yorkshire (Yorkshire Dialect)
Entre los siglos IX y XI, los inmigrantes de origen Escandinavo se mezclaron con los Anglosajones y de esta relación surgieron nuevos términos que hicieron mas fácil la comunicación entre estos pueblos. De esta manera se redujeron finales de palabras, expresiones, conjugaciones, géneros, etc.
El resultado fue el nacimiento de una lengua que se dispersó por toda Inglaterra.
En Yorkshire aún se habla un dialecto que tiene sus raíces en la lengua Norse (hablada por los Vikingos) y en el inglés antiguo. Es también notable el acento local, muy particular y tan marcado, que a veces es difícil entenderlo. Oír a la gente hablar en “Yorkshire” es toda una experiencia. Aquí van algunas palabras y expresiones:
Yorkshire Inglés moderno Español
Cheerio: bye bye, see you later adiós, hasta luego, chau
Aye: yes si (cuando se afirma algo)
Backend autumn otoño
Bairn child niño
Weer ta bahn? where are you going? a donde vas?
Weer ‘as ta bahn? where have you been? a donde has estado?
Beck small river, stream río pequeño, arroyo
Blutherin’ crying llorando
Brass money dinero
By gow! By gum! mi god! Dios mío!
Eck! hell! Damn! demonios, maldita sea!
Fowk folk, people gente
Gaffer boss jefe
Int’ in the dentro de, en el…
Jock food, lunch comida, almuerzo
Kwick quick rápido
Still liggin’ I’ bed still in bed aún está en la cama
Thar mun do it thissen – you must do it yourself lo debes hacer tú mismo
Nesh cold frío (clima)
Nivver never nunca
Nowt nothing nada
‘od on a bit hold on a moment espera un momento
If ahr catch ‘em if I get hold of them… si los agarro…
Reet right derecha
Scullery kitchen cocina
Silin’ raining lloviendo
It’s silin’ it dahn it’s raining quite heavily está lloviendo mucho
Sup to drink tomar
Tarra good bye adiós
York’am York ham jamón de York
Yorksher Yorkshire Yorkshire
‘od thi’ osses just a minute sólo un minuto